小說王耽美小說網

第106章

關燈
第106章

“是嗎?那教皇有沒有回覆奧布斯達的請求?”相較於悔不當初的塞伊斯和奧丁的小皇帝,索林斯的理查德反而是最鎮定的。畢竟他跟瑪麗安娜解除婚約時,對方都沒滿十歲,所以現在也沒什麽可後悔的。倒不如說,要是理查德當年沒有與瑪麗安娜解除婚約,那麽現在就沒塞伊斯和多米提烏斯(奧丁的小皇)什麽事。

“陛下,您難道不心急嗎?”理查德的侍從看上去比自己的主人更急:“布列塔尼亞女公爵要是成了奧布斯達女王,那索林斯可就是第二個遭殃的國家。”

雖然有坎特羅在前面集中火力,但是考慮到國家量級和地理位置,其實索林斯的處境也好不了多少。畢竟奧丁家大業大更有皇帝的身份撐腰,所以布列塔尼亞女公爵一時半會兒的還不能把奧丁怎樣,只能在滅了坎特羅後,先拿索林斯開刀——前提是布列塔尼亞女公爵真能集三國之力滅掉坎特羅。

“你放心,瑪麗安娜在五年內都不會對索林斯出手。”理查德隨便瞄一眼就明白侍從在想什麽,於是語氣輕松道:“因為我和奧丁的小皇帝都不會給她出手的機會,況且奧布斯達也得喘口氣。”

理查德看向窗外,似乎越過索林斯的層層青山,看到了奧布斯達的“美好”風光:“可憐瑪麗女王英明一世,為奧布斯達打下的土地都敗在她兒子手裏,甚至三個孩子都沒繼承她和杜納瓦親王的手腕,唯有被她撫養過的阿基奎女大公,倒有幾分她年輕時的風範。”

“所以說優秀的父母不一定能教出優秀的孩子。”理查德小時候也曾羨慕過比他大了一倍的奧布斯達國王,羨慕他有那樣一對優秀的父母,羨慕他能接手一個強大到毫無破綻的國家。

可是現在看來,父母太強勢了也不見得是件好事。至少跟奧布斯達國王相比,無論是理查德還是塞伊斯,都可以十分自豪地宣稱他們遠比自己的父輩做得更好。

至於奧丁的小皇帝。

只能說對比產生美。

他現在是塞伊斯和理查德用以安慰自己的借口,畢竟跟他們這種前前任和前前前任相比,奧丁的小皇帝實在是太慘了。慘到理查德完全想象得出在瑪麗安娜正式加冕為奧布斯達女王後,他們這三任未婚夫裏,肯定是奧丁的小皇帝最為著名,每隔一段時間都會被拉出來鞭屍一趟。

“塞伊斯估計是最高興的,因為退婚補償的緣故,他終於能擺脫吟游詩人們的‘讚美歌’。”理查德的聲音裏充滿了幸災樂禍:“那首歌是怎麽唱來著?‘啊!無情又摳門的塞伊斯,你為何要這般對待一位柔弱的公主。奪走她的驕傲與自尊,讓她如喪家之犬般離開自己本該視作第二故鄉的土地。’”

雖然理查德覺得瑪麗安娜跟柔弱二字搭不上一點關系,但是這並不妨礙他去看塞伊斯和奧丁小皇帝的笑話。

尤其是後者。

每每想起奧丁的小皇帝一臉後悔的模樣,或是奧丁的元老院們又向小皇帝發起“問責”攻勢,理查德便感到通體順暢,甚至能選擇性地忽略他也是“撿了芝麻又沒了西瓜”的代表人物,將被吟游詩人廣為傳唱的“傻子三人組”之一的事實。

然而理查德還沒開心一會兒,他的隨從又給了他致命一擊。

“可凡事都有萬一吧!”

“萬一布列塔尼亞女公爵真的動了想滅掉我們,一統南方的念頭,那您該怎麽辦?”

“……”回不上話來的理查德,又回憶起了南方被瑪麗女王所支配的恐懼。

而在教皇國那邊,收到奧布斯達來信的教皇也比“前任未婚夫組”們輕松不了多少,甚至一天下來,都沒松開過緊縮的眉頭。

“我們還能拖多久?”當著心腹的面,教皇將奧布斯達來信看了不下五六遍,然後語氣不善地問道:“能拖到聖女巡游或是奧布斯達與坎特羅展開第一階段談判嗎?”

心腹搖了搖頭,直截了當道:“北方聯盟的雇傭兵已經開始接活了,您說這時候,他們的目標是誰?”

無非是有錢的阿基奎女大公和布列塔尼亞女公爵。

而奧布斯達這時遞上“讓國王趕緊滾蛋”的意見書到底圖什麽,想必有腦子的人都心知肚明。

更糟糕的是,北方聯盟可不搞朝聖那一套。

雖然在名義上,他們不否認教皇是宗教之首,但是在北方諸國,聖殿都掌握在大貴族和國王手裏。

教皇想插手?

做你的白日夢去吧!

心腹最擔心的不是教皇與奧布斯達翻臉,而是阿基奎女大公為了給教皇國一點顏色瞧瞧,而“資助”北方聯盟的雇傭軍們洗劫教皇國。

畢竟有奧布斯達作為借口,阿基奎女大公也能在事後表示她“絕對沒有”這種念頭,所以教皇現階段能想到的招式只有一個字,那就是“拖”。

只可惜他能想到的事情,阿基奎女大公和瑪麗安娜也能想到,所以才有了北方聯盟橫插一腳的操作。

“阿基奎大公國和布列塔尼亞公國都已經墮落了。”教皇的心腹底氣不足地罵道:“他們居然讓北方聯盟插手南方的事,這可真是……”

“真是逼我們不得不低頭。”教皇接下心腹不好說出口的話,然後冷笑道:“那些巴不得我下臺的人此刻正舉杯慶祝阿基奎女大公的舉動。”

哪怕是教皇想給坎特羅爭取和談時間,阿基奎女大公也會逼他保持中立。

除非……

“聖女的禮儀學得怎麽樣了?現在開始準備巡游還來得及嗎?”繞了一圈,教皇又回到“聖女巡游”的話題上。

然而心腹的回答並不能讓他滿意:“陛下,比起巡游,現在更應該把錢花在刀刃上。”

“……”

“奧布斯達的王城叛亂一結束,聖殿那邊就發來重修聖殿的請求。”心腹的眉頭皺的很死,顯然一副被錢難倒的模樣:“國內已經有人對您偏心坎特羅而感到不滿,要是您再給坎特羅爭取時間,那可就……”

心腹雖然沒把話說絕,但是教皇也能明白他的意思。

“讓盧修斯過來一趟。”權衡過後,教皇也只能曲線救國。

只可惜瑪麗安娜並未給他說服盧修斯的時間。

甚至盧修斯本人也沒被教皇所說服。

…………

“陛下!”

“陛下!”

“陛下!”

在阿基奎大公國的宮廷裏,雖然瑪麗安娜還未被加冕為奧布斯達女王,但是過往的人們都已經用“陛下”來稱呼這個還未成年的少女。

尤其是在瑪麗安娜走過人來人往的長廊時,那些有意謙卑的身影幾乎雙膝跪地,就差給瑪麗安娜來個五體投地。

“不至於吧!這可比你剛從奧丁回來時誇張多了。”跟在瑪麗安娜身後的阿比蓋爾忍不住咂舌道:“你現在真成了眾人眼裏的金蘋果樹,就差一只白眼巨怪時刻守在你身邊。”

瑪麗安娜壓根沒理會阿比蓋爾的吐槽,而是目不斜視地踩過一眾人的目光,向著阿基奎女大公的書房走去。

…………

……

“那就是布列塔尼亞女公爵嗎?”一群跟著侍女侍從們低下腦袋的雇傭兵在瑪麗安娜離開後竊竊私語道:“看起來也太小了吧!她真的‘成熟’了嗎?”

在場的都是開過葷的老司機,更沒習慣宮廷的那一套“辭”,所以在侍女侍從們走遠後,小聲交流道:“別看這群貴族小姐們文文弱弱的,但私底下玩得可野了,尤其是一些大貴族的繼承人。”

在絕對的權力與財富前,那些關於美德的說辭壓根阻止不了權貴們的放縱,甚至在最墮落的那段時間裏,他們能以國家的力量來滿足自己的欲望。

一個上了年紀的雇傭兵因為曾有個貴族情人,而被小一輩的同伴們奉為這方面的首領,所以趁機“科普”道:“跟巷子裏的妞兒相比,這些悶騷的貴族小姐們通常是讓侍女們傳達自己的‘好感’,然後在一番無比矯情的操作下,與你達成秘密關系。”

年輕的雇傭兵們露出聽天書的表情,看著老雇傭兵說到興處時,還伸手比劃了兩下。

其中一個紮著辮子的雇傭軍似乎不太喜歡這種氛圍,所以出面制止道:“這裏裏阿基奎大公國,別太放肆了。”

聽了這話,老雇傭軍並未露出不悅的面容,而是伸手攬過對方的肩膀,一副哥兩好的樣子:“我說你也太緊張了吧!真當那些高高在上的貴夫人,貴族小姐們會在意我們的評頭論足?”

老哥兒到底是有過經驗的人,所以把這些小夥子們哄得一楞一楞的:“人家既然敢做,就不怕人說。哪怕是別人說了,又能怎麽樣?”

說到這兒,老雇傭兵還狠狠拍了拍小夥子的脊背,一臉意味深長道:“就以阿基奎女大公為例,你以為她丈夫不知道妻子有情人?”

“……”

“所以說人吶,就得在生活裏裝聾作啞,否則維持不了開心的日子。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)